À travers ma culture méditerranéenne et mes origines marocaines, j'ai très tôt pris conscience de l’intérêt de bien manger. En observant ma mère, mes tantes et mes sœurs s’affairer derrière les fourneaux pour le bonheur de tous, ma connaissance des bons produits et mon goût pour les accords se sont affinés, et ma fascination pour la cuisine s’est installée.
Après des études un brin ennuyeuses, l’appel des casseroles a été le plus fort : je suis devenue pâtissière et suis partie à la découverte d’autres horizons culinaires en exerçant mes talents dans différentes adresses gastronomiques et bistronomiques en France, à Londres et aux USA. Ces expériences m’ont permis d’enrichir mes techniques de travail et ma palette gustative.
Arrivée en Suisse et désireuse de combiner santé et plaisir, je me suis formée en nutrition et ai mis mon talent au service de prestigieuses adresses et de particuliers exigeants comme cheffe privée. Ma cuisine, gourmande, saine et pleine de saveurs, riche d’influences diverses, a plu, et cette reconnaissance m’a propulsée à la tête des cuisines d’une très belle fondation culturelle de la région lémanique pour y concocter de délicieuses nourritures terrestres. Généreuse, curieuse et toujours à l’affût des tendances, je crée des recettes pour des magazines et des supports digitaux et partage mes astuces sur mes propres réseaux sociaux.
Je travaille ensuite pour des chalets et villas privés à mon compte avec Food&Joy, proposant des plannings de menus divers, sains et variés. Through my Mediterranean culture and Moroccan origins, I became aware of the importance of eating well at a very early age. By watching my mother, my aunts, and my sisters bustling in the kitchen for everyone's happiness, my knowledge of good products and my taste for combinations became refined, and my fascination with cooking grew.
ENGLISH :
After somewhat boring studies, the call of the kitchen was the strongest: I became a pastry chef and went on to discover other culinary horizons by practicing my skills in various gastronomic and bistronomic establishments in France, London, and the USA. These experiences enriched my working techniques and my taste palette.
Arriving in Switzerland and eager to combine health and pleasure, I trained in nutrition and put my talent at the service of prestigious establishments and demanding individuals as a private chef. My cuisine, gourmet, healthy, and full of flavors, rich with diverse influences, was well-received, and this recognition propelled me to head the kitchens of a beautiful cultural foundation in the Lake Geneva region, where I created delicious earthly delights. Generous, curious, and always on the lookout for trends, I create recipes for magazines and digital platforms and share my tips on my own social networks.
I then worked for private chalets and villas on my own with Food&Joy, offering diverse, healthy, and varied menu plans.